Socerb castle near Koper, Slovenia was built over a large rock, this middle ages castle has an amazing sightseeing around the Trieste gulf and the valleys of Istria. Socerb château près de Koper, Slovénie a été construite sur un gros rocher, ce château du Moyen Âge a une visite étonnante dans le golfe de Trieste et les vallées de l'Istrie. A little way from it, the holy cave, the upper part of which is the only underground sanctuary visited by pilgrims. Un peu d'elle, la grotte sacrée, la partie supérieure de ce qui est le seul sanctuaire souterrain visité par les pèlerins. Socerb castle represents the unique standing [...] château Socerb représente la position unique [...]
From the category archives: De la catégorie archives:
Adriatic Coast Côte Adriatique
Isola was a historical Roman port and village called Haliaetum and was initially standing to the south west from the existing area since the 2nd century BC. Isola était un port historique romaine et le village appelé Haliaetum et a été initialement inscrites au sud-ouest de la zone existante depuis le 2ème siècle avant JC. The city of Izola was set up on a small island by refugees from Aquileia in the 7th century. La ville de Izola a été mis en place sur une petite île par les réfugiés d'Aquilée dans le 7ème siècle. The coast regions of Istria was the target of [...] Les régions de la côte de l'Istrie a été la cible de [...]
The Slovenian share of the Adriatic coast is 46 kilometres long, between the Italian and Croatian borders. La part slovène de la côte adriatique est de 46 kilomètres de long, entre les frontières italienne et croate. As the nearest sea to Central Europe it can be reached easily, especially thanks to the brand-new motorway system. Comme le plus proche de la mer vers l'Europe centrale il peut être atteint facilement, surtout grâce au système de l'autoroute flambant neuf. The standard of the hotels, the gastronomy, entertainment, the variety of events and the tourism infrastructure are among the [...] La norme de l'hôtellerie, la gastronomie, de divertissement, la variété des événements et les infrastructures touristiques sont parmi les [...]
Piran has a quite ruling Italian ambience to feel equated to its neighbouring cities. Piran a une ambiance tout à fait la décision italienne de se sentir assimilés à ses villes voisines. The citizens of Piran most likely welcomed the Venetians rather of fighting against them which totally established Piran unlike than other Slovenian cities. Les citoyens de la plus probable Piran souhaité la bienvenue aux Vénitiens plutôt de lutter contre les qui a totalement mis en place Piran, contrairement à d'autres villes slovènes. For several significant years, the people of Piran have been dealt with the peoples of Venice since Piran [...] Depuis plusieurs années importantes, le peuple de Piran ont été traités avec les peuples de Venise depuis Piran [...]
Piran is a city that will never change even though the time gone by. Piran est une ville qui ne changera jamais, même si le temps passé. This is because Piran is set up in a small peninsula where there is no space for new expansion. C'est parce que Piran est mis en place dans une petite péninsule où il n'y a pas d'espace pour une nouvelle expansion. In the regard of the fact that Piran does not change; the authorities of Slovenia has settled to protect its historical and [...] Dans le regard du fait que Piran ne change pas, les autorités de la Slovénie s'est installé pour protéger ses historiques et [...]
All over the world the Adriatic coast is well known for its sunny beaches and excellent tourism, it is really an ideal environment for family vacations, ideal for sailing, renowned for the variety of seafood dishes, and a must for all yachting enthusiasts. Partout dans le monde de la côte Adriatique est bien connue pour ses plages ensoleillées et le tourisme excellent, c'est vraiment un environnement idéal pour des vacances en famille, idéal pour la voile, réputé pour la variété de plats de fruits de mer, et un must pour tous les amateurs de yachting. Adriatic coast is one of the most beautiful in the whole world; [...] côte de l'Adriatique est l'un des plus beaux dans le monde entier; [...]
Izola (Isola d'Istria) is an old fishing town on the coast of the Adriatic Sea. Izola (Isola d'Istria) est un ancien village de pêcheurs sur la côte de la mer Adriatique. The old town stands on a limestone peninsula jutting into the sea from a small plain. La vieille ville se dresse sur une presqu'île de calcaire qui s'avance dans la mer depuis une petite plaine. The new town developed on this plain, linking the old town with the nearby settlements. La nouvelle cité se développait sur cette plaine, qui relie la vieille ville avec les colonies voisines. An old Roman settlement known as Haliaetum stood on [...] Un ancien camp romain connu sous le nom Haliaetum debout sur [...]
Portorose (Portoroz) is the main Slovenian sea resort; it has been the sea in fact, together with the Mediterranean climate and salt-works, to make of it a tourist destination adapted to all seasons. Portorose (Portoroz) est la principale station balnéaire slovène, elle a été la mer, en fait, avec le climat méditerranéen et salines, pour en faire une destination touristique adaptée à toutes les saisons. The natural healing factors, like the mud from the salt-works and the sea water, were in fact used, according to the tradition, [...] Les facteurs de guérison naturelle, comme la boue des salines et l'eau de mer, ont en fait été utilisé, selon la tradition, [...]
An ancient coastal town with a picturesque old town core. Une ancienne ville côtière avec un noyau de la vieille ville pittoresque. Of all the towns on the Slovene coast, Piran as a whole has the most original town architecture, with a partly preserved town wall with seven mighty towers, a symbol of the past power and pride of the city. De toutes les villes sur la côte slovène, Piran dans son ensemble a l'architecture de la ville la plus originale, avec un mur de la ville en partie conservé, avec sept tours imposantes, symbole de la puissance passée et la fierté de la ville. In the centre of the town [...] Dans le centre de la ville [...]
The town of Koper was built on an island which was linked to the mainland in the 19th century by embankments. La ville de Koper a été construit sur une île qui a été reliée à la terre au 19ème siècle par des remblais. By draining the swamp area between the island and the mainland, the town acquired an extensive plain which has developed into a commercial and industrial center. En drainant la zone marécageuse entre l'île et le continent, la ville a acquis une vaste plaine qui s'est développée en un centre commercial et industriel.

















