The town of Koper was built on an island which was linked to the mainland in the 19th century by embankments. Город Копер был построен на острове, который был связан с материком в 19 веке набережных. By draining the swamp area between the island and the mainland, the town acquired an extensive plain which has developed into a commercial and industrial center. По осушения болотистой местности между островом и материком, город приобрел обширные равнины, которая сложилась в торговый и промышленный центр.
In Roman times Koper was called Goat's Island; Insula Caprea. В римские времена Копер называли острова козьего; Insula Caprea. In the Middle Ages it was the first among the towns of Istria to receive self-administrative rights. В средние века он был первым среди городов Истрии получать самоуправления права. From the 13th century onward Koper was under Venetian administration and was a very influential town at the time. С 13-го века вперед Копер находится под венецианской администрации и был очень влиятельным городом в то время. In this period five mayors of Koper sat on the throne of the Venetian doges. В этот период пять мэров Копер сидел на престоле венецианских дожей. From 1879 onward Koper was under Austrian rule. С 1879 вперед Копер находится под австрийское правление.
This Mediterranean town was fortified with mighty walls. Этот средиземноморский город был превращен в крепость с мощными стенами. Of the 12 doors which led to the town, the main door is still preserved. Из 12 дверей, которые привели к городу, главная дверь все еще сохраняется. Among the bourgeois houses and palaces there were also some monasteries. Среди буржуазных домов и дворцов были и некоторые монастыри. Modern urban development begun after World War II completely changed the image of Koper. Современное городское развитие началось после Второй мировой войны полностью изменила образ Копер.
Numerous buildings from the 15th to the 18 centuries are still preserved and today give the town a majestic appearance. Многочисленные здания с 15 по 18 века сохранились и сегодня дать город величественный вид. Some of the more important preserved buildings are: Praetor's Palace dating from the 15th century, a Gothic-Renaissance cathedral with a rich baroque interior from the 15th and 16th centuries, the Carpaccio House, the Tocco palace which today houses the Ethnographic Museum and its archaeological collection, the Garvivi Castle. Некоторые из наиболее важных сохранились здания: Дворец претор свидание с 15-го века, готика и ренессанс собор с богатым интерьер в стиле барокко с 15-го и 16-го века, Карпаччо дом, дворец Tocco где сегодня расположен этнографический музей и археологические сбор, Garvivi замок.
Today Koper is the only Slovene port with cargo terminals. Сегодня Копер является только словенского порта с грузовых терминалов.
Koper Hotel *** Копер Hotel ***
The Koper Hotel is located by the sea in the centre of the Mediterranean town of Koper. Копер расположен на берегу моря в центре города средиземноморского Копер. The hotel is ideal for all those seeking to get to know the town of Koper and the Slovenian coast. Отель идеально подходит для всех тех, кто хочет познакомиться с городом Копер и словенское побережье. The mild Mediterranean climate and the abundance of sports facilities in the town enable a pleasant active holiday as well as the organisation of friendly or professional sporting activities all year round. Мягкий средиземноморский климат и обилие спортивных объектов в городе позволит приятно активного отдыха, а также организация дружественных или профессиональных спортивных мероприятий круглый год. The hotel is also a good starting point for exploration of the sights on the coast and in the nearby Karst region, such as Lipica, Postojna and Skocjan Caves. Отель также хорошей отправной точкой для изучения достопримечательностей на побережье и в близлежащем регионе карст, таких как Липица, Постойна и Пещеры.
Pristaniška ulica 3 Pristaniška улица 3
6000 Koper 6000 Копер
Tel: ++386 5 610 05 00 Тел: + +386 5 610 05 00
Faks: 00386 5 610 05 94 Факс: 00386 5 610 05 94
Aquapark Hotel Zusterna*** Аквапарк Отель Zusterna ***
The Aquapark Hotel Žusterna with its varied offer invites guests all year round to sunny Koper near the Adriatic sea. Аквапарк Отель Žusterna с его разнообразными предлагают приглашает гостей круглый год в солнечную Копер возле Адриатического моря. Covering more than 1,200 m2, the Aquapark offers unique outdoor and indoor water attractions: slides, a wave pool, children's pools with play equipment, a pool with underwater massage, whirlpools, etc. The adjacent Justinopolis Wellness Center has a diverse offer for a healthy and pleasant stay. Покрытие более 1200 м2, Аквапарк предлагает уникальные открытый и закрытый водные аттракционы: горки, волновой бассейн, детский бассейн с игровым оборудованием, бассейн с подводным массажем, джакузи и т.д. смежных Justinopolis оздоровительном центре есть разнообразные предложения для здорового и приятное пребывание.
Istrska cesta 67 Istrska Cesta 67
6000 Koper 6000 Копер
Tel: ++386 5 610 03 00 Тел: + +386 5 610 03 00
Fax: 00386 5 610 03 08 Факс: 00386 5 610 03 08



















